O Jeunesse, espoir du monde, Printemps de l'humanité Que le désir vous inonde D'universelle amitié. Que votre main fraternelle Se tende à vos amis voisins Qu'un même esprit vous appelle A faire de beaux lendemains. |
Jugend, Hoffnung dieser Erde, Anfang aller Menschlichkeit, Ihr sollt Euren Wunsch erfüllen, Freunde sein für alle Zeit. Euern Nachbarn reicht die Hände Brüderlich in Freundschaft hin, Schöne Tage sollt ihr finden, Einig sein im gleichen Sinn. |
L'homme est pour tout homme un frère Aimons au lieu de haïr Jetons sur chaque frontière Un pont pour nous réunir. Puisqu'un seul soleil éclaire Les êtres sous les mêmes cieux Que les peuples de la terre S'entendent pour être heureux. |
Jeder Mensch soll alle Menschen Lieben, und der Hass vergehn, Über alle Grenzen bauen Brücken wir, die ewig stehn. Denn es scheint nur eine Sonne, Und für alle ist sie gleich, Darum laßt uns Brüder werden, Diese Freundschaft macht uns reich. |
Musik: Ludwig van Beethoven, 1823 (aus der neunten
Sinfonie)
französischer Text: Josée Bourdat (JEPTT Lyon)
deutscher Text: Monika Götz (JEPTT Darmstadt)